לָעַ֑ד forever ; lā·‘aḏ קַ֝רְנ֗וֹ his horn qar·nōw תָּר֥וּם will be lifted high tā·rūm בְּכָבֽוֹד׃ in honor . bə·ḵā·ḇō·wḏ Psalm 112:10 רָ֘שָׁ֤ע The wicked man rā·šā‘ יִרְאֶ֨ה׀ will see yir·’eh וְכָעָ֗ס and be grieved ; wə·ḵā·‘ās יַחֲרֹ֣ק he will gnash ya·ḥă·rōq שִׁנָּ֣יו his teeth šin·nāw וְנָמָ֑ס and waste away ; wə·nā·mās תַּאֲוַ֖ת the desires ta·’ă·waṯ רְשָׁעִ֣ים of the wicked rə·šā·‘îm תֹּאבֵֽד׃ will perish . tō·ḇêḏ Psalm 113:1 הַ֥לְלוּ Hallelujah hal·lū יָ֨הּ׀ . . . ! yāh הַ֭לְלוּ Give praise , hal·lū עַבְדֵ֣י O servants ‘aḇ·ḏê יְהוָ֑ה of YHWH ; Yah·weh הַֽ֝לְלוּ praise hal·lū אֶת־ - ’eṯ- שֵׁ֥ם the name šêm יְהוָֽה׃ of YHWH . Yah·weh Psalm 113:2 מְבֹרָ֑ךְ Blessed mə·ḇō·rāḵ יְהִ֤י be yə·hî שֵׁ֣ם the name šêm יְהוָ֣ה of YHWH Yah·weh מֵֽ֝עַתָּ֗ה both now mê·‘at·tāh וְעַד־ and forevermore wə·‘aḏ- עוֹלָֽם׃ . . . . ‘ō·w·lām Psalm 113:3 מִמִּזְרַח־ From where the sun rises mim·miz·raḥ- עַד־ to ‘aḏ- מְבוֹא֑וֹ where it sets mə·ḇō·w·’ōw שֶׁ֥מֶשׁ . . . , še·meš שֵׁ֣ם the name šêm יְהוָֽה׃ of YHWH Yah·weh מְ֝הֻלָּ֗ל [is] praised . mə·hul·lāl Psalm 113:4 יְהוָ֑ה YHWH Yah·weh רָ֖ם is exalted rām עַל־ over ‘al- כָּל־ all kāl- גּוֹיִ֥ם׀ the nations , gō·w·yim כְּבוֹדֽוֹ׃ His glory kə·ḇō·w·ḏōw עַ֖ל above ‘al הַשָּׁמַ֣יִם the heavens . haš·šā·ma·yim Psalm 113:5 מִ֭י Who mî כַּיהוָ֣ה is like YHWH Yah·weh אֱלֹהֵ֑ינוּ our God , ’ĕ·lō·hê·nū לָשָֽׁבֶת׃ the One enthroned lā·šā·ḇeṯ הַֽמַּגְבִּיהִ֥י on high ? ham·maḡ·bî·hî Psalm 113:6 הַֽמַּשְׁפִּילִ֥י He humbles Himself ham·maš·pî·lî לִרְא֑וֹת to behold lir·’ō·wṯ בַּשָּׁמַ֥יִם the heavens baš·šā·ma·yim וּבָאָֽרֶץ׃ and the earth . ū·ḇā·’ā·reṣ Psalm 113:7 מְקִֽימִ֣י He raises mə·qî·mî דָּ֑ל the poor dāl מֵעָפָ֣ר from the dust mê·‘ā·p̄ār יָרִ֥ים and lifts yā·rîm אֶבְיֽוֹן׃ the needy ’eḇ·yō·wn מֵֽ֝אַשְׁפֹּ֗ת from the dump mê·’aš·pōṯ Psalm 113:8 לְהוֹשִׁיבִ֥י to seat them lə·hō·wō·šî·ḇî עִם־ with ‘im- נְדִיבִ֑ים nobles , nə·ḏî·ḇîm עִ֝֗ם with ‘im נְדִיבֵ֥י the princes nə·ḏî·ḇê עַמּֽוֹ׃ of His people . ‘am·mōw Psalm 113:9 מֽוֹשִׁיבִ֨י׀ He settles mō·wō·šî·ḇî עֲקֶ֬רֶת the barren woman ‘ă·qe·reṯ הַבַּ֗יִת in her home hab·ba·yiṯ שְׂמֵחָ֗ה as a joyful śə·mê·ḥāh אֵֽם־ mother ’êm-

