ט֝֗וֹב good thing ṭō·wḇ לַֽהֹלְכִ֥ים from those who walk la·hō·lə·ḵîm בְּתָמִֽים׃ with integrity . bə·ṯā·mîm Psalm 84:12 יְהוָ֥ה O YHWH Yah·weh צְבָא֑וֹת of Hosts , ṣə·ḇā·’ō·wṯ אַֽשְׁרֵ֥י how blessed ’aš·rê אָ֝דָ֗ם is the man ’ā·ḏām בֹּטֵ֥חַ who trusts bō·ṭê·aḥ בָּֽךְ׃ in You ! bāḵ Psalm 85:1 לַמְנַצֵּ֬חַ׀ For the choirmaster . lam·naṣ·ṣê·aḥ מִזְמֽוֹר׃ A Psalm miz·mō·wr לִבְנֵי־ of the sons liḇ·nê- קֹ֬רַח of Korah . qō·raḥ רָצִ֣יתָ You showed favor rā·ṣî·ṯā אַרְצֶ֑ךָ to Your land , ’ar·ṣe·ḵā יְהוָ֣ה O YHWH ; Yah·weh שַׁ֝֗בְתָּ You restored ḇə·tā יַעֲקֹֽב׃ Jacob ya·‘ă·qōḇ שְׁבוּת from captivity . šə·ḇūṯ Psalm 85:2 נָ֭שָׂאתָ You forgave nā·śā·ṯā עֲוֺ֣ן the iniquity ‘ă·wōn עַמֶּ֑ךָ of Your people ; ‘am·me·ḵā כִּסִּ֖יתָ You covered kis·sî·ṯā כָל־ all ḵāl חַטָּאתָ֣ם their sin . ḥaṭ·ṭā·ṯām סֶֽלָה׃ Selah se·lāh Psalm 85:3 אָסַ֥פְתָּ You withheld ’ā·sap̄·tā כָל־ all ḵāl עֶבְרָתֶ֑ךָ Your fury ; ‘eḇ·rā·ṯe·ḵā הֱ֝שִׁיב֗וֹתָ You turned from hĕ·šî·ḇō·w·ṯā מֵחֲר֥וֹן Your burning anger mê·ḥă·rō·wn אַפֶּֽךָ׃ . . . . ’ap·pe·ḵā Psalm 85:4 שׁ֭וּבֵנוּ Restore us , ū·ḇê·nū אֱלֹהֵ֣י O God ’ĕ·lō·hê יִשְׁעֵ֑נוּ of our salvation , yiš·‘ê·nū וְהָפֵ֖ר and put away wə·hā·p̄êr כַּֽעַסְךָ֣ Your displeasure ka·‘as·ḵā עִמָּֽנוּ׃ toward us . ‘im·mā·nū Psalm 85:5 תֶּֽאֱנַף־ Will You be angry te·’ĕ·nap̄- בָּ֑נוּ with us bā·nū הַלְעוֹלָ֥ם forever ? hal·‘ō·w·lām תִּמְשֹׁ֥ךְ Will You draw out tim·šōḵ אַ֝פְּךָ֗ Your anger ’ap·pə·ḵā לְדֹ֣ר to all lə·ḏōr וָדֹֽר׃ generations ? wā·ḏōr Psalm 85:6 אַ֭תָּה Will You ’at·tāh הֲֽלֹא־ not hă·lō- תְּחַיֵּ֑נוּ revive us tə·ḥay·yê·nū תָּשׁ֣וּב again , tā·šūḇ וְ֝עַמְּךָ֗ that Your people wə·‘am·mə·ḵā יִשְׂמְחוּ־ may rejoice yiś·mə·ḥū- בָֽךְ׃ in You ? ḇāḵ Psalm 85:7 הַרְאֵ֣נוּ Show us har·’ê·nū חַסְדֶּ֑ךָ Your loving devotion , ḥas·de·ḵā יְהוָ֣ה O YHWH , Yah·weh תִּתֶּן־ and grant tit·ten- לָֽנוּ׃ us lā·nū וְ֝יֶשְׁעֲךָ֗ Your salvation . wə·yeš·‘ă·ḵā Psalm 85:8 אֶשְׁמְעָ֗ה I will listen ’eš·mə·‘āh מַה־ to what mah- הָאֵ֪ל׀ God hā·’êl יְה֫וָ֥ה YHWH Yah·weh יְדַבֵּר֮ will say ; yə·ḏab·bêr כִּ֤י׀ for kî יְדַבֵּ֬ר He will surely speak yə·ḏab·bêr שָׁל֗וֹם peace šā·lō·wm אֶל־ to ’el- עַמּ֥וֹ His people ‘am·mōw וְאֶל־ and wə·’el- חֲסִידָ֑יו His saints ; ḥă·sî·ḏāw וְֽאַל־ He will not wə·’al- יָשׁ֥וּבוּ let them return yā·šū·ḇū לְכִסְלָֽה׃ to folly . lə·ḵis·lāh

