בַת־ the daughter ḇaṯ- אַיָּ֑ה of Aiah . ’ay·yāh וַיֹּ֙אמֶר֙ So Ish-bosheth questioned way·yō·mer אֶל־ ’el- אַבְנֵ֔ר Abner , ’aḇ·nêr מַדּ֥וּעַ “ Why mad·dū·a‘ בָּ֖אתָה did you sleep with bā·ṯāh אֶל־ . . . ’el- אָבִֽי׃ my father’s ’ā·ḇî פִּילֶ֥גֶשׁ concubine ? ” pî·le·ḡeš 2 Samuel 3:8 לְאַבְנֵ֨ר Abner lə·’aḇ·nêr מְאֹ֜ד vvv mə·’ōḏ וַיִּחַר֩ was furious way·yi·ḥar עַל־ over ‘al- אִֽישׁ־ vvv ’îš- בֹּ֗שֶׁת Ish-bosheth’s bō·šeṯ דִּבְרֵ֣י accusation . diḇ·rê אָנֹ֘כִי֮ “ Am I ’ā·nō·ḵî הֲרֹ֨אשׁ the head hă·rōš כֶּ֥לֶב of a dog ke·leḇ אֲשֶׁ֣ר that ’ă·šer לִֽיהוּדָה֒ belongs to Judah ? ” lî·hū·ḏāh וַיֹּ֙אמֶר֙ he asked . way·yō·mer הַיּ֨וֹם “ All this time hay·yō·wm אֶֽעֱשֶׂה־ vvv ’e·‘ĕ·śeh- חֶ֜סֶד I have been loyal ḥe·seḏ עִם־ to ‘im- בֵּ֣ית׀ the house bêṯ אָבִ֗יךָ of your father ’ā·ḇî·ḵā שָׁא֣וּל Saul , šā·’ūl אֶל־ to ’el- אֶחָיו֙ his brothers , ’e·ḥāw וְאֶל־ and to wə·’el- מֵ֣רֵעֵ֔הוּ his friends . mê·rê·‘ê·hū וְלֹ֥א I have not wə·lō הִמְצִיתִ֖ךָ delivered you him·ṣî·ṯi·ḵā בְּיַד־ into the hand bə·yaḏ- דָּוִ֑ד of David , dā·wiḏ הַיּֽוֹם׃ but now hay·yō·wm וַתִּפְקֹ֥ד you accuse wat·tip̄·qōḏ עָלַ֛י me ‘ā·lay עֲוֺ֥ן of wrongdoing ‘ă·wōn הָאִשָּׁ֖ה with this woman ! hā·’iš·šāh 2 Samuel 3:9 אֱלֹהִים֙ May God ’ĕ·lō·hîm כֹּֽה־ punish kōh- יַעֲשֶׂ֤ה . . . ya·‘ă·śeh לְאַבְנֵ֔ר Abner , lə·’aḇ·nêr וְכֹ֖ה and ever so wə·ḵōh יֹסִ֣יף severely yō·sîp̄ ל֑וֹ , lōw כִּ֗י if kî אֶֽעֱשֶׂה־ I do not do ’e·‘ĕ·śeh- לּֽוֹ׃ lōw לְדָוִ֔ד for David lə·ḏā·wiḏ כִּֽי־ . . . kî- כֵ֖ן . . . ḵên כַּאֲשֶׁ֨ר what ka·’ă·šer יְהוָה֙ YHWH Yah·weh נִשְׁבַּ֤ע has sworn to him : niš·ba‘ 2 Samuel 3:10 לְהַֽעֲבִ֥יר to transfer lə·ha·‘ă·ḇîr הַמַּמְלָכָ֖ה the kingdom ham·mam·lā·ḵāh מִבֵּ֣ית from the house mib·bêṯ שָׁא֑וּל of Saul šā·’ūl וּלְהָקִ֞ים and to establish ū·lə·hā·qîm אֶת־ - ’eṯ- כִּסֵּ֣א the throne kis·sê דָוִ֗ד of David ḏā·wiḏ עַל־ over ‘al- יִשְׂרָאֵל֙ Israel yiś·rā·’êl וְעַל־ . . . wə·‘al- יְהוּדָ֔ה and Judah , yə·hū·ḏāh מִדָּ֖ן from Dan mid·dān וְעַד־ to wə·‘aḏ- בְּאֵ֥ר vvv bə·’êr שָֽׁבַע׃ Beersheba . ” šā·ḇa‘ 2 Samuel 3:11 מִיִּרְאָת֖וֹ And for fear mî·yir·’ā·ṯōw אֹתֽוֹ׃ס [of Abner] , ’ō·ṯōw יָכֹ֣ל Ish-bosheth did not dare yā·ḵōl ע֔וֹד . . . ‘ō·wḏ וְלֹֽא־ . . . wə·lō- לְהָשִׁ֥יב to say lə·hā·šîḇ אֶת־ - ’eṯ- דָּבָ֑ר another word dā·ḇār אַבְנֵ֖ר to [him] . ’aḇ·nêr 2 Samuel 3:12 אַבְנֵ֨ר Then Abner ’aḇ·nêr

