1 Samuel 28:8 שָׁא֗וּל So Saul šā·’ūl וַיִּתְחַפֵּ֣שׂ disguised himself way·yiṯ·ḥap·pêś וַיִּלְבַּשׁ֙ by putting on way·yil·baš אֲחֵרִ֔ים different ’ă·ḥê·rîm בְּגָדִ֣ים clothes , bə·ḡā·ḏîm וַיֵּ֣לֶךְ and he set out way·yê·leḵ ה֗וּא . . . hū עִמּ֔וֹ with ‘im·mōw וּשְׁנֵ֤י two ū·šə·nê אֲנָשִׁים֙ of his men . ’ă·nā·šîm וַיָּבֹ֥אוּ They came way·yā·ḇō·’ū אֶל־ to ’el- הָאִשָּׁ֖ה the woman hā·’iš·šāh לָ֑יְלָה at night , lā·yə·lāh וַיֹּ֗אמֶר and Saul said , way·yō·mer קָסוֹמִי “ Consult qå̄·sō·mī נָ֥א . . . nå̄ בָּא֔וֹב a spirit bā·’ō·wḇ לִי֙ for me . lî וְהַ֣עֲלִי Bring up wə·ha·‘ă·lî לִ֔י for me lî אֵ֥ת - ’êṯ אֲשֶׁר־ the one ’ă·šer- אֹמַ֖ר I name ’ō·mar אֵלָֽיִךְ׃ . . . .” ’ê·lā·yiḵ 1 Samuel 28:9 הָֽאִשָּׁ֜ה But the woman hā·’iš·šāh וַתֹּ֨אמֶר replied wat·tō·mer אֵלָ֗יו . . . , ’ê·lāw הִנֵּ֨ה “ Surely hin·nêh אַתָּ֤ה you ’at·tāh יָדַ֙עְתָּ֙ know yā·ḏa‘·tā אֵ֣ת - ’êṯ אֲשֶׁר־ what ’ă·šer- שָׁא֔וּל Saul šā·’ūl עָשָׂ֣ה has done , ‘ā·śāh אֲשֶׁ֥ר how ’ă·šer הִכְרִ֛ית he has killed hiḵ·rîṯ אֶת־ - ’eṯ- הָאֹב֥וֹת the mediums hā·’ō·ḇō·wṯ וְאֶת־ - wə·’eṯ- הַיִּדְּעֹנִ֖י and spiritists hay·yid·də·‘ō·nî מִן־ in min- הָאָ֑רֶץ the land . hā·’ā·reṣ וְלָמָ֥ה Why wə·lā·māh אַתָּ֛ה have you ’at·tāh מִתְנַקֵּ֥שׁ set a trap miṯ·naq·qêš בְּנַפְשִׁ֖י vvv bə·nap̄·šî לַהֲמִיתֵֽנִי׃ to get me killed ?” la·hă·mî·ṯê·nî 1 Samuel 28:10 שָׁא֔וּל Then Saul šā·’ūl וַיִּשָּׁ֤בַֽע swore way·yiš·šā·ḇa‘ לָהּ֙ to her lāh בַּֽיהוָ֖ה by YHWH : Yah·weh לֵאמֹ֑ר . . . lê·mōr יְהוָ֕ה “ As surely as YHWH Yah·weh חַי־ lives , ḥay- אִֽם־ no ’im- עָוֺ֖ן punishment ‘ā·wōn יִקְּרֵ֥ךְ shall come upon you yiq·qə·rêḵ בַּדָּבָ֥ר for bad·dā·ḇār הַזֶּֽה׃ this .” haz·zeh 1 Samuel 28:11 מִ֖י “ Whom mî אַֽעֲלֶה־ shall I bring up ’a·‘ă·leh- לָּ֑ךְ for you ? ” lāḵ הָֽאִשָּׁ֔ה the woman hā·’iš·šāh אֶת־ - ’eṯ- וַתֹּ֙אמֶר֙ asked . wat·tō·mer הַֽעֲלִי־ “ Bring up ha·‘ă·lî- לִֽי׃ - lî שְׁמוּאֵ֖ל Samuel , ” šə·mū·’êl וַיֹּ֕אמֶר he replied . way·yō·mer אֶת־ - ’eṯ- 1 Samuel 28:12 הָֽאִשָּׁה֙ But when the woman hā·’iš·šāh אֶת־ - ’eṯ- וַתֵּ֤רֶא saw wat·tê·re שְׁמוּאֵ֔ל Samuel , šə·mū·’êl וַתִּזְעַ֖ק she cried out wat·tiz·‘aq גָּד֑וֹל in a loud gā·ḏō·wl בְּק֣וֹל voice bə·qō·wl הָאִשָּׁ֨ה [and] hā·’iš·šāh אֶל־ . . . ’el- וַתֹּאמֶר֩ said wat·tō·mer שָׁא֧וּל to Saul šā·’ūl לֵאמֹ֛ר . . . , lê·mōr לָ֥מָּה “ Why lām·māh רִמִּיתָ֖נִי have you deceived me ? rim·mî·ṯā·nî

