אֲשֶׁ֣ר - ’ă·šer תַּעֲבֹ֣ד in return for ta·‘ă·ḇōḏ ע֖וֹד vvv ‘ō·wḏ אֲחֵרֽוֹת׃ another ’ă·ḥê·rō·wṯ שֶֽׁבַע־ seven še·ḇa‘- שָׁנִ֥ים years šā·nîm עִמָּדִ֔י - ‘im·mā·ḏî בַּעֲבֹדָה֙ of work . ” ba·‘ă·ḇō·ḏāh Genesis 29:28 יַעֲקֹב֙ And Jacob ya·‘ă·qōḇ וַיַּ֤עַשׂ did way·ya·‘aś כֵּ֔ן just that . kên וַיְמַלֵּ֖א He finished way·mal·lê שְׁבֻ֣עַ the week’s celebration , šə·ḇu·a‘ זֹ֑את . . . zōṯ וַיִּתֶּן־ and Laban gave way·yit·ten- ל֛וֹ . . . lōw אֶת־ him ’eṯ- בִּתּ֖וֹ his daughter bit·tōw ל֥וֹ - lōw רָחֵ֥ל Rachel rā·ḥêl לְאִשָּֽׁה׃ as his wife . lə·’iš·šāh Genesis 29:29 לָבָן֙ Laban also lā·ḇān וַיִּתֵּ֤ן gave way·yit·tên שִׁפְחָת֑וֹ his servant girl šip̄·ḥā·ṯōw בִּלְהָ֖ה Bilhah bil·hāh בִּתּ֔וֹ to his daughter bit·tōw אֶת־ - ’eṯ- לְרָחֵ֣ל Rachel lə·rā·ḥêl לָ֖הּ as her lāh לְשִׁפְחָֽה׃ maidservant . lə·šip̄·ḥāh Genesis 29:30 וַיָּבֹא֙ Jacob slept with way·yā·ḇō אֶל־ . . . ’el- רָחֵ֔ל Rachel rā·ḥêl גַּ֣ם as well , gam גַּֽם־ and indeed , gam- אֶת־ - ’eṯ- וַיֶּאֱהַ֥ב he loved way·ye·’ĕ·haḇ רָחֵ֖ל Rachel rā·ḥêl מִלֵּאָ֑ה more than Leah . mil·lê·’āh וַיַּעֲבֹ֣ד So he worked way·ya·‘ă·ḇōḏ עִמּ֔וֹ for ‘im·mōw ע֖וֹד Laban ‘ō·wḏ אֲחֵרֽוֹת׃ another ’ă·ḥê·rō·wṯ שֶֽׁבַע־ seven še·ḇa‘- שָׁנִ֥ים years . šā·nîm Genesis 29:31 יְהוָה֙ When YHWH Yah·weh וַיַּ֤רְא saw way·yar כִּֽי־ that kî- לֵאָ֔ה Leah lê·’āh שְׂנוּאָ֣ה was unloved , śə·nū·’āh וַיִּפְתַּ֖ח He opened way·yip̄·taḥ אֶת־ - ’eṯ- רַחְמָ֑הּ her womb ; raḥ·māh וְרָחֵ֖ל but Rachel wə·rā·ḥêl עֲקָרָֽה׃ [was] barren . ‘ă·qā·rāh Genesis 29:32 לֵאָה֙ And Leah lê·’āh וַתַּ֤הַר conceived wat·ta·har וַתֵּ֣לֶד and gave birth to wat·tê·leḏ בֵּ֔ן a son , bên וַתִּקְרָ֥א and she named him wat·tiq·rā שְׁמ֖וֹ . . . šə·mōw רְאוּבֵ֑ן Reuben , rə·’ū·ḇên כִּ֣י for kî אָֽמְרָ֗ה she said , ’ā·mə·rāh יְהוָה֙ “ YHWH Yah·weh רָאָ֤ה has seen rā·’āh בְּעָנְיִ֔י my affliction . bə·‘ān·yî כִּ֥י . . . kî כִּֽי־ Surely kî- אִישִֽׁי׃ my husband ’î·šî יֶאֱהָבַ֥נִי will love me ye·’ĕ·hā·ḇa·nî עַתָּ֖ה now . ” ‘at·tāh Genesis 29:33 עוֹד֮ Again ‘ō·wḏ וַתַּ֣הַר she conceived wat·ta·har וַתֵּ֣לֶד and gave birth to wat·tê·leḏ בֵּן֒ a son , bên וַתֹּ֗אמֶר and she said , wat·tō·mer יְהוָה֙ “ Because YHWH Yah·weh כִּֽי־ . . . kî- שָׁמַ֤ע has heard šā·ma‘ כִּֽי־ that kî- אָנֹ֔כִי I ’ā·nō·ḵî

