אֶת־ - ’eṯ- וַתִּשְׁלַ֞ח she sent for wat·tiš·laḥ וַתִּקְרָ֤א . . . wat·tiq·rā הַקָּטָ֔ן her younger haq·qā·ṭān בְּנָ֣הּ son bə·nāh לְיַעֲקֹב֙ Jacob lə·ya·‘ă·qōḇ וַתֹּ֣אמֶר and told wat·tō·mer אֵלָ֔יו him , ’ê·lāw הִנֵּה֙ “ Look , hin·nêh אָחִ֔יךָ your brother ’ā·ḥî·ḵā עֵשָׂ֣ו Esau ‘ê·śāw מִתְנַחֵ֥ם is consoling himself miṯ·na·ḥêm לְךָ֖ by lə·ḵā לְהָרְגֶֽךָ׃ plotting to kill you . lə·hā·rə·ḡe·ḵā Genesis 27:43 וְעַתָּ֥ה So now , wə·‘at·tāh בְנִ֖י my son , ḇə·nî שְׁמַ֣ע obey šə·ma‘ בְּקֹלִ֑י my voice bə·qō·lî בְּרַח־ and flee bə·raḥ- לְךָ֛ lə·ḵā וְק֧וּם at once wə·qūm אֶל־ to ’el- אָחִ֖י my brother ’ā·ḥî לָבָ֥ן Laban lā·ḇān חָרָֽנָה׃ in Haran . ḥā·rā·nāh Genesis 27:44 וְיָשַׁבְתָּ֥ Stay wə·yā·šaḇ·tā עִמּ֖וֹ with him ‘im·mōw אֲחָדִ֑ים for a while ’ă·ḥā·ḏîm יָמִ֣ים . . . , yā·mîm עַ֥ד until ‘aḏ אֲשֶׁר־ - ’ă·šer- אָחִֽיךָ׃ your brother’s ’ā·ḥî·ḵā חֲמַ֥ת fury ḥă·maṯ תָּשׁ֖וּב subsides — tā·šūḇ Genesis 27:45 עַד־ until ‘aḏ- אָחִ֜יךָ your brother’s ’ā·ḥî·ḵā אַף־ rage ’ap̄- מִמְּךָ֗ against you mim·mə·ḵā שׁ֨וּב wanes šūḇ וְשָׁכַח֙ and he forgets wə·šā·ḵaḥ אֵ֣ת - ’êṯ אֲשֶׁר־ what ’ă·šer- עָשִׂ֣יתָ you have done ‘ā·śî·ṯā לּ֔וֹ to him . lōw וְשָׁלַחְתִּ֖י Then I will send for you wə·šā·laḥ·tî וּלְקַחְתִּ֣יךָ and bring you back ū·lə·qaḥ·tî·ḵā מִשָּׁ֑ם from there . miš·šām לָמָ֥ה Why lā·māh אֶשְׁכַּ֛ל should I lose ’eš·kal גַּם־ both gam- שְׁנֵיכֶ֖ם of you šə·nê·ḵem אֶחָֽד׃ in one ’e·ḥāḏ י֥וֹם day ? ” yō·wm Genesis 27:46 רִבְקָה֙ Then Rebekah riḇ·qāh וַתֹּ֤אמֶר said wat·tō·mer אֶל־ to ’el- יִצְחָ֔ק Isaac , yiṣ·ḥāq קַ֣צְתִּי “ I am weary qaṣ·tî בְחַיַּ֔י of my life ḇə·ḥay·yay מִפְּנֵ֖י because of mip·pə·nê חֵ֑ת these Hittite ḥêṯ בְּנ֣וֹת women . bə·nō·wṯ אִם־ If ’im- יַ֠עֲקֹב Jacob ya·‘ă·qōḇ לֹקֵ֣חַ takes lō·qê·aḥ חֵ֤ת a Hittite ḥêṯ אִשָּׁ֨ה wife ’iš·šāh מִבְּנֽוֹת־ from mib·bə·nō·wṯ- כָּאֵ֙לֶּה֙ among them , kā·’êl·leh מִבְּנ֣וֹת . . . mib·bə·nō·wṯ הָאָ֔רֶץ . . . hā·’ā·reṣ לָ֥מָּה what good lām·māh לִּ֖י is my lî חַיִּֽים׃ life ? ” ḥay·yîm Genesis 28:1 יִצְחָ֛ק So Isaac yiṣ·ḥāq אֶֽל־ . . . ’el- וַיִּקְרָ֥א called for way·yiq·rā יַעֲקֹ֖ב Jacob ya·‘ă·qōḇ וַיְבָ֣רֶךְ and blessed way·ḇā·reḵ אֹת֑וֹ him . ’ō·ṯōw לֹֽא־ “ Do not lō- תִקַּ֥ח take ṯiq·qaḥ אִשָּׁ֖ה a wife ’iš·šāh כְּנָֽעַן׃ from the Canaanite kə·nā·‘an מִבְּנ֥וֹת women , ” mib·bə·nō·wṯ

