לָךְ֙ him lāḵ גְּבִ֞יר your master gə·ḇîr וְאֶת־ and wə·’eṯ- נָתַ֤תִּי given nā·ṯat·tî לוֹ֙ him lōw כָּל־ all kāl- אֶחָ֗יו his relatives ’e·ḥāw לַעֲבָדִ֔ים as servants ; la·‘ă·ḇā·ḏîm סְמַכְתִּ֑יו I have sustained sə·maḵ·tîw וּלְכָ֣ה him ū·lə·ḵāh וְדָגָ֥ן with grain wə·ḏā·ḡān וְתִירֹ֖שׁ and new wine . wə·ṯî·rōš מָ֥ה What māh אֵפ֔וֹא is left ’ê·p̄ō·w אֶֽעֱשֶׂ֖ה that I can do for you , ’e·‘ĕ·śeh בְּנִֽי׃ my son ? ” bə·nî Genesis 27:38 עֵשָׂ֜ו Esau ‘ê·śāw וַיֹּ֨אמֶר said way·yō·mer אֶל־ to ’el- אָבִ֗יו his father , ’ā·ḇîw אַחַ֤ת “ Do you have only one ’a·ḥaṯ הִֽוא־ . . . hî לְךָ֙ lə·ḵā הַֽבְרָכָ֨ה blessing , haḇ·rā·ḵāh אָבִ֔י my father ? ’ā·ḇî בָּרֲכֵ֥נִי Bless me bā·ră·ḵê·nî גַם־ too , ḡam- אָ֖נִי . . . ’ā·nî אָבִ֑י O my father ! ” ’ā·ḇî עֵשָׂ֛ו Then Esau ‘ê·śāw וַיֵּֽבְךְּ׃ wept way·yê·ḇək וַיִּשָּׂ֥א aloud way·yiś·śā קֹל֖וֹ . . . . qō·lōw Genesis 27:39 אָבִ֖יו His father ’ā·ḇîw וַיֹּ֣אמֶר . . . way·yō·mer אֵלָ֑יו . . . ’ê·lāw יִצְחָ֥ק Isaac yiṣ·ḥāq וַיַּ֛עַן answered him : way·ya·‘an הִנֵּ֞ה “ Behold , hin·nêh מֽוֹשָׁבֶ֔ךָ your dwelling place mō·wō·šā·ḇe·ḵā יִהְיֶ֣ה shall be yih·yeh מִשְׁמַנֵּ֤י away from the richness miš·man·nê הָאָ֙רֶץ֙ of the land , hā·’ā·reṣ וּמִטַּ֥ל away from the dew ū·miṭ·ṭal הַשָּׁמַ֖יִם of heaven haš·šā·ma·yim מֵעָֽל׃ above . mê·‘āl Genesis 27:40 תִֽחְיֶ֔ה You shall live ṯiḥ·yeh וְאֶת־ - wə·’eṯ- וְעַל־ by wə·‘al- חַרְבְּךָ֣ the sword ḥar·bə·ḵā תַּעֲבֹ֑ד and serve ta·‘ă·ḇōḏ וְהָיָה֙ . . . wə·hā·yāh אָחִ֖יךָ your brother . ’ā·ḥî·ḵā כַּאֲשֶׁ֣ר But when ka·’ă·šer תָּרִ֔יד you rebel , tā·rîḏ וּפָרַקְתָּ֥ you will tear ū·p̄ā·raq·tā עֻלּ֖וֹ his yoke ‘ul·lōw מֵעַ֥ל from mê·‘al צַוָּארֶֽךָ׃ your neck . ” ṣaw·wā·re·ḵā Genesis 27:41 עֵשָׂו֙ Esau ‘ê·śāw אֶֽת־ - ’eṯ- וַיִּשְׂטֹ֤ם held a grudge way·yiś·ṭōm יַעֲקֹ֔ב against Jacob ya·‘ă·qōḇ עַל־ because of ‘al- הַ֨בְּרָכָ֔ה the blessing hab·bə·rā·ḵāh אֲשֶׁ֥ר - ’ă·šer אָבִ֑יו his father ’ā·ḇîw בֵּרֲכ֖וֹ had given him . bê·ră·ḵōw עֵשָׂ֜ו And Esau ‘ê·śāw וַיֹּ֨אמֶר said way·yō·mer בְּלִבּ֗וֹ in his heart , bə·lib·bōw יְמֵי֙ “ The days yə·mê אֵ֣בֶל of mourning ’ê·ḇel אָבִ֔י for my father ’ā·ḇî יִקְרְבוּ֙ are at hand ; yiq·rə·ḇū וְאַֽהַרְגָ֖ה then I will kill wə·’a·har·ḡāh אֶת־ - ’eṯ- אָחִֽי׃ my brother ’ā·ḥî יַעֲקֹ֥ב Jacob . ” ya·‘ă·qōḇ Genesis 27:42 דִּבְרֵ֥י When the words diḇ·rê הַגָּדֹ֑ל of her older hag·gā·ḏōl בְּנָ֣הּ son bə·nāh עֵשָׂ֖ו Esau ‘ê·śāw וַיֻּגַּ֣ד were relayed way·yug·gaḏ לְרִבְקָ֔ה to Rebekah , lə·riḇ·qāh

