וְסַרְתֶּ֣ם and turn aside wə·sar·tem מִן־ from min- הַדֶּ֔רֶךְ the path had·de·reḵ אֲשֶׁ֧ר - ’ă·šer אָנֹכִ֛י I ’ā·nō·ḵî מְצַוֶּ֥ה command mə·ṣaw·weh אֶתְכֶ֖ם you ’eṯ·ḵem הַיּ֑וֹם today hay·yō·wm לָלֶ֗כֶת by following lā·le·ḵeṯ אַחֲרֵ֛י . . . ’a·ḥă·rê אֲחֵרִ֖ים other ’ă·ḥê·rîm אֲשֶׁ֥ר - ’ă·šer אֱלֹהִ֥ים gods , ’ĕ·lō·hîm לֹֽא־ which you have not lō- יְדַעְתֶּֽם׃ס known . yə·ḏa‘·tem Deuteronomy 11:29 וְהָיָ֗ה - wə·hā·yāh כִּ֤י When kî יְהוָ֣ה YHWH Yah·weh אֱלֹהֶ֔יךָ your God ’ĕ·lō·he·ḵā יְבִֽיאֲךָ֙ brings yə·ḇî·’ă·ḵā אֶל־ you into ’el- הָאָ֕רֶץ the land hā·’ā·reṣ אֲשֶׁר־ - ’ă·šer- אַתָּ֥ה you ’at·tāh בָא־ are entering ḇā- שָׁ֖מָּה . . . šām·māh לְרִשְׁתָּ֑הּ to possess , lə·riš·tāh וְנָתַתָּ֤ה you are to proclaim wə·nā·ṯat·tāh אֶת־ - ’eṯ- הַבְּרָכָה֙ the blessing hab·bə·rā·ḵāh עַל־ on ‘al- הַ֣ר Mount har גְּרִזִ֔ים Gerizim gə·ri·zîm וְאֶת־ - wə·’eṯ- הַקְּלָלָ֖ה and the curse haq·qə·lā·lāh עַל־ on ‘al- הַ֥ר Mount har עֵיבָֽל׃ Ebal . ‘ê·ḇāl Deuteronomy 11:30 הֲלֹא־ Are not hă·lō- הֵ֜מָּה these mountains hêm·māh בְּעֵ֣בֶר across bə·‘ê·ḇer הַיַּרְדֵּ֗ן the Jordan , hay·yar·dên מְב֣וֹא west mə·ḇō·w דֶּ֚רֶךְ of the road de·reḵ אַֽחֲרֵי֙ toward ’a·ḥă·rê הַשֶּׁ֔מֶשׁ the sunset , haš·še·meš בְּאֶ֙רֶץ֙ in the land bə·’e·reṣ הַֽכְּנַעֲנִ֔י of the Canaanites hak·kə·na·‘ă·nî הַיֹּשֵׁ֖ב who live hay·yō·šêḇ בָּעֲרָבָ֑ה in the Arabah bā·‘ă·rā·ḇāh מ֚וּל opposite mūl הַגִּלְגָּ֔ל Gilgal hag·gil·gāl אֵ֖צֶל near ’ê·ṣel אֵלוֹנֵ֥י the Oak ’ê·lō·w·nê מֹרֶֽה׃ of Moreh ? mō·reh Deuteronomy 11:31 כִּ֤י For kî אַתֶּם֙ you ’at·tem עֹבְרִ֣ים are about to cross ‘ō·ḇə·rîm אֶת־ - ’eṯ- הַיַּרְדֵּ֔ן the Jordan hay·yar·dên לָבֹא֙ to enter lā·ḇō לָרֶ֣שֶׁת and possess lā·re·šeṯ אֶת־ - ’eṯ- הָאָ֔רֶץ the land hā·’ā·reṣ אֲשֶׁר־ that ’ă·šer- יְהוָ֥ה YHWH Yah·weh אֱלֹהֵיכֶ֖ם your God ’ĕ·lō·hê·ḵem נֹתֵ֣ן is giving nō·ṯên לָכֶ֑ם you . lā·ḵem וִֽירִשְׁתֶּ֥ם When you take possession wî·riš·tem אֹתָ֖הּ of it ’ō·ṯāh וִֽישַׁבְתֶּם־ and settle wî·šaḇ·tem- בָּֽהּ׃ in it , bāh Deuteronomy 11:32 וּשְׁמַרְתֶּ֣ם be careful ū·šə·mar·tem לַעֲשׂ֔וֹת to follow la·‘ă·śō·wṯ אֵ֥ת - ’êṯ כָּל־ all kāl- הַֽחֻקִּ֖ים the statutes ha·ḥuq·qîm וְאֶת־ - wə·’eṯ- הַמִּשְׁפָּטִ֑ים and ordinances ham·miš·pā·ṭîm אֲשֶׁ֧ר that ’ă·šer אָנֹכִ֛י I ’ā·nō·ḵî נֹתֵ֥ן am setting nō·ṯên לִפְנֵיכֶ֖ם before you lip̄·nê·ḵem הַיּֽוֹם׃ today . hay·yō·wm

