מִפָּנֶ֑יךָ . . . mip·pā·ne·ḵā גּוֹיִ֛ם nations gō·w·yim גְּדֹלִ֧ים greater gə·ḏō·lîm וַעֲצֻמִ֛ים and mightier [than you] , wa·‘ă·ṣu·mîm לַהֲבִֽיאֲךָ֗ and to bring you la·hă·ḇî·’ă·ḵā אֶת־ - ’eṯ- אַרְצָ֛ם into their land ’ar·ṣām לָֽתֶת־ and give it to you lā·ṯeṯ- לְךָ֧ for your lə·ḵā נַחֲלָ֖ה inheritance , na·ḥă·lāh הַזֶּֽה׃ as it is this haz·zeh כַּיּ֥וֹם day . kay·yō·wm Deuteronomy 4:39 וְיָדַעְתָּ֣ Know therefore wə·yā·ḏa‘·tā הַיּ֗וֹם this day hay·yō·wm וַהֲשֵׁבֹתָ֮ and take wa·hă·šê·ḇō·ṯā אֶל־ to ’el- לְבָבֶךָ֒ heart lə·ḇā·ḇe·ḵā כִּ֤י that kî יְהוָה֙ YHWH Yah·weh ה֣וּא . . . hū הָֽאֱלֹהִ֔ים is God hā·’ĕ·lō·hîm בַּשָּׁמַ֣יִם in heaven baš·šā·ma·yim מִמַּ֔עַל above mim·ma·‘al וְעַל־ and on wə·‘al- הָאָ֖רֶץ the earth hā·’ā·reṣ מִתָּ֑חַת below ; mit·tā·ḥaṯ אֵ֖ין there is no ’ên עֽוֹד׃ other . ‘ō·wḏ Deuteronomy 4:40 וְשָׁמַרְתָּ֞ Keep wə·šā·mar·tā אֶת־ - ’eṯ- חֻקָּ֣יו His statutes ḥuq·qāw וְאֶת־ - wə·’eṯ- מִצְוֺתָ֗יו and commandments , miṣ·wō·ṯāw אֲשֶׁ֨ר which ’ă·šer אָנֹכִ֤י I ’ā·nō·ḵî מְצַוְּךָ֙ am giving you today mə·ṣaw·wə·ḵā הַיּ֔וֹם . . . , hay·yō·wm אֲשֶׁר֙ so that ’ă·šer וּלְבָנֶ֖יךָ you and your children ū·lə·ḇā·ne·ḵā אַחֲרֶ֑יךָ after you ’a·ḥă·re·ḵā יִיטַ֣ב may prosper yî·ṭaḇ לְךָ֔ , lə·ḵā וּלְמַ֨עַן and that ū·lə·ma·‘an תַּאֲרִ֤יךְ you may live long ta·’ă·rîḵ יָמִים֙ . . . yā·mîm עַל־ in ‘al- הַ֣אֲדָמָ֔ה the land ha·ʾă·ḏå̄·må̄h אֲשֶׁ֨ר that ’ă·šer יְהוָ֧ה YHWH Yah·weh אֱלֹהֶ֛יךָ your God ’ĕ·lō·he·ḵā נֹתֵ֥ן is giving nō·ṯên לְךָ֖ you lə·ḵā כָּל־ for all kāl- הַיָּמִֽים׃פ time . hay·yā·mîm Deuteronomy 4:41 אָ֣ז Then ’āz מֹשֶׁה֙ Moses mō·šeh יַבְדִּ֤יל set aside yaḇ·dîl שָׁלֹ֣שׁ three šā·lōš עָרִ֔ים cities ‘ā·rîm בְּעֵ֖בֶר across bə·‘ê·ḇer הַיַּרְדֵּ֑ן the Jordan hay·yar·dên מִזְרְחָ֖ה to the east miz·rə·ḥāh שָֽׁמֶשׁ׃ . . . šā·meš Deuteronomy 4:42 שָׁ֜מָּה to which šām·māh רוֹצֵ֗חַ a manslayer rō·w·ṣê·aḥ לָנֻ֨ס could flee lā·nus אֲשֶׁ֨ר - ’ă·šer יִרְצַ֤ח after killing yir·ṣaḥ אֶת־ - ’eṯ- רֵעֵ֙הוּ֙ his neighbor rê·‘ê·hū בִּבְלִי־ unintentionally biḇ·lî- דַ֔עַת . . . ḏa·‘aṯ וְה֛וּא . . . wə·hū לֹא־ without lō- מִתְּמ֣וֹל prior mit·tə·mō·wl שִׁלְשׁ֑וֹם . . . šil·šō·wm שֹׂנֵ֥א malice śō·nê ל֖וֹ - . lōw וָחָֽי׃ To save one’s own life , wā·ḥāy וְנָ֗ס he could flee wə·nās אֶל־ to ’el- אַחַ֛ת one ’a·ḥaṯ מִן־ of min- הָאֵ֖ל these hā·’êl הֶעָרִ֥ים cities : he·‘ā·rîm

