דָֽן׃ of Dan , ḏān וּלְהוֹרֹ֖ת the ability to teach others . ū·lə·hō·w·rōṯ Exodus 35:35 מִלֵּ֨א He has filled mil·lê אֹתָ֜ם them ’ō·ṯām חָכְמַת־ with skill ḥā·ḵə·maṯ- לֵ֗ב . . . lêḇ לַעֲשׂוֹת֮ to do la·‘ă·śō·wṯ כָּל־ all kinds kāl- מְלֶ֣אכֶת of work mə·le·ḵeṯ חָרָ֣שׁ׀ as engravers , ḥā·rāš וְחֹשֵׁב֒ designers , wə·ḥō·šêḇ וְרֹקֵ֞ם embroiderers wə·rō·qêm בַּתְּכֵ֣לֶת in blue , bat·tə·ḵê·leṯ וּבָֽאַרְגָּמָ֗ן purple , ū·ḇā·’ar·gā·mān בְּתוֹלַ֧עַת and scarlet yarn bə·ṯō·w·la·‘aṯ הַשָּׁנִ֛י . . . haš·šā·nî וּבַשֵּׁ֖שׁ and fine linen , ū·ḇaš·šêš וְאֹרֵ֑ג and as weavers — wə·’ō·rêḡ עֹשֵׂי֙ as artistic designers ‘ō·śê וְחֹשְׁבֵ֖י . . . wə·ḥō·šə·ḇê מַחֲשָׁבֹֽת׃ . . . ma·ḥă·šā·ḇōṯ כָּל־ of every kind kāl- מְלָאכָ֔ה of craft . [’’] mə·lā·ḵāh Exodus 36:1 בְצַלְאֵ֨ל [“] So Bezalel , ḇə·ṣal·’êl וְאָהֳלִיאָ֜ב Oholiab , wə·’ā·ho·lî·’āḇ וְכֹ֣ל׀ and every wə·ḵōl חֲכַם־ skilled ḥă·ḵam- לֵ֗ב . . . lêḇ אֲשֶׁר֩ - ’ă·šer אִ֣ישׁ person ’îš וְעָשָׂה֩ are to carry out wə·‘ā·śāh לְכֹ֥ל everything lə·ḵōl אֲשֶׁר־ - ’ă·šer- צִוָּ֖ה commanded ṣiw·wāh יְהוָֽה׃ by YHWH , Yah·weh יְהוָ֜ה [who] Yah·weh נָתַ֨ן has given nā·ṯan בָּהֵ֔מָּה them bā·hêm·māh חָכְמָ֤ה skill ḥāḵ·māh וּתְבוּנָה֙ and ability ū·ṯə·ḇū·nāh לָדַ֣עַת to know lā·ḏa·‘aṯ לַעֲשֹׂ֔ת how to perform la·‘ă·śōṯ אֶֽת־ - ’eṯ- כָּל־ all kāl- מְלֶ֖אכֶת the work mə·le·ḵeṯ עֲבֹדַ֣ת of constructing ‘ă·ḇō·ḏaṯ הַקֹּ֑דֶשׁ the sanctuary . ” haq·qō·ḏeš Exodus 36:2 מֹשֶׁ֗ה Then Moses mō·šeh וַיִּקְרָ֣א summoned way·yiq·rā אֶל־ . . . ’el- בְּצַלְאֵ֘ל Bezalel , bə·ṣal·ʾēl וְאֶל־ . . . wə·’el- אָֽהֳלִיאָב֒ Oholiab , ’ā·ho·lî·’āḇ וְאֶל֙ . . . wə·’el כָּל־ and every kāl- חֲכַם־ skilled ḥă·ḵam- לֵ֔ב . . . lêḇ אִ֣ישׁ person ’îš אֲשֶׁ֨ר whom ’ă·šer בְּלִבּ֑וֹ . . . bə·lib·bōw יְהוָ֛ה YHWH Yah·weh נָתַ֧ן had gifted nā·ṯan חָכְמָ֖ה . . . — ḥāḵ·māh כֹּ֚ל everyone kōl אֲשֶׁ֣ר whose ’ă·šer לִבּ֔וֹ heart lib·bōw נְשָׂא֣וֹ stirred him nə·śā·’ōw לְקָרְבָ֥ה to come lə·qā·rə·ḇāh אֶל־ . . . ’el- לַעֲשֹׂ֥ת and do la·‘ă·śōṯ הַמְּלָאכָ֖ה the work ham·mə·lā·ḵāh אֹתָֽהּ׃ - . ’ō·ṯāh Exodus 36:3 וַיִּקְח֞וּ They received way·yiq·ḥū מִלִּפְנֵ֣י from mil·lip̄·nê מֹשֶׁ֗ה Moses mō·šeh אֵ֤ת ’êṯ כָּל־ all kāl- הַתְּרוּמָה֙ the contributions hat·tə·rū·māh אֲשֶׁ֨ר that ’ă·šer בְּנֵ֣י the Israelites bə·nê יִשְׂרָאֵ֗ל . . . yiś·rā·’êl הֵבִ֜יאוּ had brought hê·ḇî·’ū לִמְלֶ֛אכֶת to carry out lim·le·ḵeṯ עֲבֹדַ֥ת the service ‘ă·ḇō·ḏaṯ לַעֲשֹׂ֣ת of constructing la·‘ă·śōṯ אֹתָ֑הּ - ’ō·ṯāh הַקֹּ֖דֶשׁ the sanctuary . haq·qō·ḏeš וְ֠הֵם Meanwhile, the people wə·hêm

