עֶזְרֹה the attendants ʿɛz·rōh אֲשֶׁ֨ר vvv ’ă·šer סְבִיבֹתָ֥יו around him sə·ḇî·ḇō·ṯāw וְכָל־ and all wə·ḵāl אֲגַפָּ֖יו his troops , ’ă·ḡap·pāw אָרִ֥יק and I will draw ’ā·rîq וְחֶ֖רֶב a sword wə·ḥe·reḇ אַחֲרֵיהֶֽם׃ to chase after them . ’a·ḥă·rê·hem Ezekiel 12:15 וְיָדְע֖וּ And they will know wə·yā·ḏə·‘ū כִּֽי־ that kî- אֲנִ֣י I ’ă·nî יְהוָ֑ה am YHWH , Yah·weh בַּהֲפִיצִ֤י when I disperse ba·hă·p̄î·ṣî אוֹתָם֙ them ’ō·w·ṯām בַּגּוֹיִ֔ם among the nations bag·gō·w·yim וְזֵרִיתִ֥י and scatter wə·zê·rî·ṯî אוֹתָ֖ם them ’ō·w·ṯām בָּאֲרָצֽוֹת׃ throughout the countries . bā·’ă·rā·ṣō·wṯ Ezekiel 12:16 וְהוֹתַרְתִּ֤י But I will spare wə·hō·w·ṯar·tî מִסְפָּ֔ר a few mis·pār מֵהֶם֙ of them mê·hem אַנְשֵׁ֣י . . . ’an·šê מֵחֶ֖רֶב from sword mê·ḥe·reḇ מֵרָעָ֣ב and famine mê·rā·‘āḇ וּמִדָּ֑בֶר and plague , ū·mid·dā·ḇer לְמַ֨עַן so that lə·ma·‘an בַּגּוֹיִם֙ in the nations bag·gō·w·yim אֲשֶׁר־ to which ’ă·šer- בָּ֣אוּ they go , bā·’ū יְסַפְּר֜וּ they can recount yə·sap·pə·rū אֶת־ - ’eṯ- כָּל־ all kāl- תּוֹעֲבֽוֹתֵיהֶ֗ם their abominations tō·w·‘ă·ḇō·w·ṯê·hem שָׁ֔ם . . . . šām וְיָדְע֖וּ Then they will know wə·yā·ḏə·‘ū כִּֽי־ that kî- אֲנִ֥י I ’ă·nî יְהוָֽה׃פ am YHWH . ” Yah·weh Ezekiel 12:17 דְבַר־ Moreover, the word ḏə·ḇar- יְהוָ֖ה of YHWH Yah·weh וַיְהִ֥י came way·hî אֵלַ֥י to me , ’ê·lay לֵאמֹֽר׃ saying , lê·mōr Ezekiel 12:18 בֶּן־ “ Son ben- אָדָ֕ם of man , ’ā·ḏām תֹּאכֵ֑ל eat tō·ḵêl לַחְמְךָ֖ your bread laḥ·mə·ḵā בְּרַ֣עַשׁ with trembling , bə·ra·‘aš תִּשְׁתֶּֽה׃ and drink tiš·teh וּמֵימֶ֕יךָ your water ū·mê·me·ḵā בְּרָגְזָ֥ה with quivering bə·rā·ḡə·zāh וּבִדְאָגָ֖ה and anxiety . ū·ḇiḏ·’ā·ḡāh Ezekiel 12:19 וְאָמַרְתָּ֣ Then tell wə·’ā·mar·tā אֶל־ . . . ’el- עַ֣ם the people ‘am הָאָ֡רֶץ of the land hā·’ā·reṣ כֹּֽה־ that this is what kōh- אֲדֹנָ֨י the Lord ’ă·ḏō·nāy יְהוִ֜ה YHWH Yah·weh אָמַר֩ says ’ā·mar לְיוֹשְׁבֵ֤י about those living lə·yō·wō·šə·ḇê יְרוּשָׁלִַ֙ם֙ in Jerusalem yə·rū·šā·lim אֶל־ [and] in ’el- אַדְמַ֣ת the land ’aḏ·maṯ יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel : yiś·rā·’êl יֹאכֵ֔לוּ ‘ They will eat yō·ḵê·lū לַחְמָם֙ their bread laḥ·mām בִּדְאָגָ֣ה with anxiety biḏ·’ā·ḡāh יִשְׁתּ֑וּ and drink yiš·tū וּמֵֽימֵיהֶ֖ם their water ū·mê·mê·hem בְּשִׁמָּמ֣וֹן in dread , bə·šim·mā·mō·wn לְמַ֜עַן for lə·ma·‘an אַרְצָהּ֙ their land ’ar·ṣāh תֵּשַׁ֤ם will be stripped tê·šam מִמְּלֹאָ֔הּ of everything in it mim·mə·lō·’āh מֵחֲמַ֖ס because of the violence mê·ḥă·mas כָּֽל־ of all kāl- הַיֹּשְׁבִ֥ים who dwell hay·yō·šə·ḇîm בָּֽהּ׃ in it . bāh Ezekiel 12:20 הַנּֽוֹשָׁבוֹת֙ The inhabited han·nō·wō·šā·ḇō·wṯ וְהֶעָרִ֤ים cities wə·he·‘ā·rîm תֶּחֱרַ֔בְנָה will be laid waste , te·ḥĕ·raḇ·nāh

