בַּכֹּ֑חַ [is] powerful ; bak·kō·aḥ ק֥וֹל the voice qō·wl יְ֝הוָ֗ה of YHWH Yah·weh בֶּהָדָֽר׃ [is] majestic . be·hā·ḏār Psalm 29:5 ק֣וֹל The voice qō·wl יְ֭הוָה of YHWH Yah·weh שֹׁבֵ֣ר breaks šō·ḇêr אֲרָזִ֑ים the cedars ; ’ă·rā·zîm יְ֝הוָ֗ה YHWH Yah·weh אֶת־ - ’eṯ- וַיְשַׁבֵּ֥ר shatters way·šab·bêr אַרְזֵ֥י the cedars ’ar·zê הַלְּבָנֽוֹן׃ of Lebanon . hal·lə·ḇā·nō·wn Psalm 29:6 לְבָנ֥וֹן He makes Lebanon lə·ḇā·nō·wn וַיַּרְקִידֵ֥ם skip way·yar·qî·ḏêm כְּמוֹ־ like kə·mōw- עֵ֑גֶל a calf , ‘ê·ḡel וְ֝שִׂרְיֹ֗ן and Sirion wə·śir·yōn כְּמ֣וֹ like kə·mōw בֶן־ a young ḇen- רְאֵמִֽים׃ wild ox . rə·’ê·mîm Psalm 29:7 קוֹל־ The voice qō·wl- יְהוָ֥ה of YHWH Yah·weh חֹצֵ֗ב strikes ḥō·ṣêḇ לַהֲב֥וֹת with flames la·hă·ḇō·wṯ אֵֽשׁ׃ of fire . ’êš Psalm 29:8 ק֣וֹל The voice qō·wl יְ֭הוָה of YHWH Yah·weh יָחִ֣יל shakes yā·ḥîl מִדְבָּ֑ר the wilderness ; miḏ·bār יְ֝הוָ֗ה YHWH Yah·weh יָחִ֥יל shakes yā·ḥîl מִדְבַּ֥ר the Wilderness miḏ·bar קָדֵֽשׁ׃ of Kadesh . qā·ḏêš Psalm 29:9 ק֤וֹל The voice qō·wl יְהוָ֨ה׀ of YHWH Yah·weh יְחוֹלֵ֣ל twists yə·ḥō·w·lêl אַיָּלוֹת֮ the oaks ’ay·yā·lō·wṯ יְעָ֫ר֥וֹת and strips the forests yə·‘ā·rō·wṯ וַֽיֶּחֱשֹׂ֪ף bare . way·ye·ḥĕ·śōp̄ וּבְהֵיכָל֑וֹ And in His temple ū·ḇə·hê·ḵā·lōw כֻּ֝לּ֗וֹ all kul·lōw אֹמֵ֥ר cry , ’ō·mêr כָּבֽוֹד׃ “ Glory ! ” kā·ḇō·wḏ Psalm 29:10 יְ֭הוָה YHWH Yah·weh יָשָׁ֑ב sits enthroned yā·šāḇ לַמַּבּ֣וּל over the flood ; lam·mab·būl יְ֝הוָ֗ה YHWH Yah·weh וַיֵּ֥שֶׁב is enthroned way·yê·šeḇ מֶ֣לֶךְ as King me·leḵ לְעוֹלָֽם׃ forever . lə·‘ō·w·lām Psalm 29:11 יְֽהוָ֗ה YHWH Yah·weh יִתֵּ֑ן gives yit·tên לְעַמּ֣וֹ His people lə·‘am·mōw עֹ֭ז strength ; ‘ōz יְהוָ֓ה׀ YHWH Yah·weh יְבָרֵ֖ךְ blesses yə·ḇā·rêḵ אֶת־ - ’eṯ- עַמּ֣וֹ His people ‘am·mōw בַשָּׁלֽוֹם׃ with peace . ḇaš·šā·lō·wm Psalm 30:1 מִזְמ֡וֹר A Psalm . miz·mō·wr שִׁיר־ A song šîr- חֲנֻכַּ֖ת for the dedication ḥă·nuk·kaṯ הַבַּ֣יִת of the temple . hab·ba·yiṯ לְדָוִֽד׃ Of David . lə·ḏā·wiḏ אֲרוֹמִמְךָ֣ I will exalt You , ’ă·rō·w·mim·ḵā יְ֭הוָה O YHWH , Yah·weh כִּ֣י for kî דִלִּיתָ֑נִי You have lifted me up ḏil·lî·ṯā·nî וְלֹא־ and have not wə·lō- אֹיְבַ֣י allowed my foes ’ō·yə·ḇay שִׂמַּ֖חְתָּ to rejoice śim·maḥ·tā לִֽי׃ over me . lî




