פֶּן־ or pen- הָאֵ֙לֶּה֙ these hā·’êl·leh הָעֲרֵלִ֤ים uncircumcised men hā·‘ă·rê·lîm יָבֹ֜אוּ will come yā·ḇō·’ū וְהִתְעַלְּלוּ־ and torture wə·hiṯ·‘al·lə·lū- בִ֔י me ! ” ḇî נֹשֵׂ֣א But his armor-bearer nō·śê כֵלָ֔יו . . . ḵê·lāw כִּ֥י - kî יָרֵ֖א was terrified yā·rê מְאֹ֑דס . . . mə·ʾō·ḏs וְלֹ֤א and refused wə·lō אָבָה֙ to do it . ’ā·ḇāh שָׁאוּל֙ So Saul šā·’ūl אֶת־ - ’eṯ- וַיִּקַּ֤ח took way·yiq·qaḥ הַחֶ֔רֶב his own sword ha·ḥe·reḇ וַיִּפֹּ֖ל and fell way·yip·pōl עָלֶֽיהָ׃ on it . ‘ā·le·hā 1 Chronicles 10:5 נֹשֵֽׂא־ When his armor-bearer nō·śê- כֵלָ֖יו . . . ḵê·lāw וַיַּ֥רְא saw way·yar כִּ֣י that kî שָׁא֑וּל Saul šā·’ūl מֵ֣ת was dead , mêṯ ה֛וּא he hū גַּם־ too gam- וַיִּפֹּ֥ל fell way·yip·pōl עַל־ on ‘al- הַחֶ֖רֶב his own sword ha·ḥe·reḇ וַיָּמֹֽת׃ס and died . way·yā·mōṯ 1 Chronicles 10:6 שָׁאוּל֙ So Saul šā·’ūl מֵֽתוּ׃ died mê·ṯū יַחְדָּ֥ו together yaḥ·dāw וּשְׁלֹ֣שֶׁת with his three ū·šə·lō·šeṯ בָּנָ֔יו sons bā·nāw וַיָּ֤מָת - way·yā·māṯ וְכָל־ and all wə·ḵāl בֵּית֖וֹ his house . bê·ṯōw 1 Chronicles 10:7 כָּל־ When all kāl- אִ֨ישׁ the Israelites ’îš יִשְׂרָאֵ֤ל . . . yiś·rā·’êl אֲשֶׁר־ - ’ă·šer- בָּעֵ֙מֶק֙ in the valley bā·‘ê·meq וַ֠יִּרְאוּ saw way·yir·’ū כִּ֣י that kî נָ֔סוּ [the army] had fled nā·sū וְכִי־ and that wə·ḵî- שָׁא֣וּל Saul šā·’ūl וּבָנָ֑יו and his sons ū·ḇā·nāw מֵ֖תוּ had died , mê·ṯū וַיַּעַזְב֤וּ they abandoned way·ya·‘az·ḇū עָרֵיהֶם֙ their cities ‘ā·rê·hem וַיָּנֻ֔סוּ and ran away . way·yā·nu·sū פְלִשְׁתִּ֔ים So the Philistines p̄ə·liš·tîm וַיָּבֹ֣אוּ came way·yā·ḇō·’ū וַיֵּשְׁב֖וּ and occupied way·yê·šə·ḇū בָּהֶֽם׃ס [their cities] . bā·hem 1 Chronicles 10:8 וַיְהִי֙ - way·hî מִֽמָּחֳרָ֔ת The next day , mim·mā·ḥo·rāṯ פְלִשְׁתִּ֔ים when the Philistines p̄ə·liš·tîm וַיָּבֹ֣אוּ came way·yā·ḇō·’ū לְפַשֵּׁ֖ט to strip lə·p̄aš·šêṭ אֶת־ - ’eṯ- הַֽחֲלָלִ֑ים the dead , ha·ḥă·lā·lîm וַֽיִּמְצְא֤וּ they found way·yim·ṣə·’ū אֶת־ - ’eṯ- שָׁאוּל֙ Saul šā·’ūl וְאֶת־ - wə·’eṯ- בָּנָ֔יו and his sons bā·nāw נֹפְלִ֖ים fallen nō·p̄ə·lîm בְּהַ֥ר on Mount bə·har גִּלְבֹּֽעַ׃ Gilboa . gil·bō·a‘ 1 Chronicles 10:9 וַיַּ֨פְשִׁיטֻ֔הוּ They stripped Saul , way·yap̄·šî·ṭu·hū רֹאשׁ֖וֹ cut off his head , rō·šōw וְאֶת־ - wə·’eṯ- וַיִּשְׂא֥וּ took way·yiś·’ū אֶת־ - ’eṯ- כֵּלָ֑יו his armor , kê·lāw וַיְשַׁלְּח֨וּ and sent way·šal·lə·ḥū בְאֶֽרֶץ־ messengers throughout the land ḇə·’e·reṣ- פְלִשְׁתִּ֜ים of the Philistines p̄ə·liš·tīm סָבִ֗יב . . . sā·ḇîḇ לְבַשֵּׂ֛ר to proclaim the news lə·ḇaś·śêr אֶת־ - ’eṯ-

