אֵלָ֔יו - . ’ê·lāw 2 Samuel 1:4 מֶה־ “ What meh- הָיָ֥ה was the outcome hā·yāh הַדָּבָ֖ר . . . ? ” had·dā·ḇār דָּוִ֛ד David dā·wiḏ וַיֹּ֨אמֶר asked . way·yō·mer אֵלָ֥יו . . . ’ê·lāw נָ֣א “ Please nā הַגֶּד־ tell hag·geḏ- לִ֑י me . ” lî הָעָ֜ם “ The troops hā·‘ām נָ֨ס fled nās מִן־ from min- הַמִּלְחָמָ֗ה the battle , ” ham·mil·ḥā·māh וַ֠יֹּאמֶר he replied . way·yō·mer אֲשֶׁר־ - ’ă·šer- וְגַם־ - wə·ḡam- הַרְבֵּ֞ה “ Many har·bêh מִן־ of min- הָעָם֙ [them] hā·‘ām נָפַ֤ל fell nā·p̄al וַיָּמֻ֔תוּ and died . way·yā·mu·ṯū וְגַ֗ם And wə·ḡam שָׁא֛וּל Saul šā·’ūl בְּנ֖וֹ and his son bə·nōw וִיהוֹנָתָ֥ן Jonathan wî·hō·w·nā·ṯān מֵֽתוּ׃ are also dead . ” mê·ṯū 2 Samuel 1:5 דָּוִ֔ד Then David dā·wiḏ אֶל־ . . . ’el- וַיֹּ֣אמֶר asked way·yō·mer הַנַּ֖עַר the young man han·na·‘ar הַמַּגִּ֣יד who had brought him the report ham·mag·gîḏ ל֑וֹ . . . , lōw אֵ֣יךְ “ How ’êḵ יָדַ֔עְתָּ do you know yā·ḏa‘·tā כִּי־ that kî- שָׁא֖וּל Saul šā·’ūl בְּנֽוֹ׃ and his son bə·nōw וִיהֽוֹנָתָ֥ן Jonathan wî·hō·w·nā·ṯān מֵ֥ת are dead ? ” mêṯ 2 Samuel 1:6 נִקְרֹ֤א “ I happened niq·rō נִקְרֵ֙יתִי֙ . . . niq·rê·ṯî בְּהַ֣ר to be on Mount bə·har הַגִּלְבֹּ֔עַ Gilboa , ” hag·gil·bō·a‘ הַנַּ֣עַר׀ [he] han·na·‘ar הַמַּגִּ֣יד - ham·mag·gîḏ ל֗וֹ - lōw וַיֹּ֜אמֶר replied , way·yō·mer וְהִנֵּ֥ה “ and there wə·hin·nêh שָׁא֖וּל was Saul , šā·’ūl נִשְׁעָ֣ן leaning niš·‘ān עַל־ on ‘al- חֲנִית֑וֹ his spear , ḥă·nî·ṯōw וְהִנֵּ֥ה with wə·hin·nêh הָרֶ֛כֶב the chariots hā·re·ḵeḇ וּבַעֲלֵ֥י . . . ū·ḇa·‘ă·lê הַפָּרָשִׁ֖ים and the cavalry hap·pā·rā·šîm הִדְבִּקֻֽהוּ׃ closing in on him . hiḏ·bi·qu·hū 2 Samuel 1:7 וַיִּ֥פֶן When he turned around way·yi·p̄en אַחֲרָ֖יו . . . ’a·ḥă·rāw וַיִּרְאֵ֑נִי and saw me , way·yir·’ê·nî וַיִּקְרָ֣א he called out way·yiq·rā אֵלָ֔י - ’ê·lāy וָאֹמַ֖ר and I answered , wā·’ō·mar הִנֵּֽנִי׃ ‘ Here I am ! ’ hin·nê·nî 2 Samuel 1:8 מִי־ ‘ Who mî- אָ֑תָּה are you ? ’ ’āt·tāh וַיֹּ֥אמֶר he asked way·yō·mer לִ֖י . lî וַיֹּאמֶר So I told way·yō·mɛr אֵלָ֔יו him , ’ê·lāw אָנֹֽכִי׃ ‘ I am ’ā·nō·ḵî עֲמָלֵקִ֖י an Amalekite . ’ ‘ă·mā·lê·qî 2 Samuel 1:9 וַיֹּ֣אמֶר Then he begged me , way·yō·mer אֵלַ֗י . . . ’ê·lay עֲמָד־ ‘ Stand ‘ă·māḏ- נָ֤א . . . nā עָלַי֙ over me ‘ā·lay וּמֹ֣תְתֵ֔נִי and kill me , ū·mō·ṯə·ṯê·nî כִּ֥י for kî הַשָּׁבָ֑ץ agony haš·šā·ḇāṣ אֲחָזַ֖נִי has seized me , ’ă·ḥā·za·nî

