1 Samuel 26:20 וְעַתָּ֗ה So wə·‘at·tāh אַל־ do not ’al- דָּֽמִי֙ let my blood dā·mî יִפֹּ֤ל fall yip·pōl אַ֔רְצָה to the ground ’ar·ṣāh מִנֶּ֖גֶד far from min·ne·ḡeḏ פְּנֵ֣י the presence pə·nê יְהוָ֑ה of YHWH . Yah·weh כִּֽי־ For kî- מֶ֣לֶךְ the king me·leḵ יִשְׂרָאֵ֗ל of Israel yiś·rā·’êl יָצָ֞א has come out yā·ṣā לְבַקֵּשׁ֙ to look for lə·ḇaq·qêš אֶת־ - ’eṯ- אֶחָ֔ד a ’e·ḥāḏ פַּרְעֹ֣שׁ flea , par·‘ōš כַּאֲשֶׁ֛ר like ka·’ă·šer יִרְדֹּ֥ף one who hunts yir·dōp̄ הַקֹּרֵ֖א a partridge haq·qō·rê בֶּהָרִֽים׃ in the mountains .” be·hā·rîm 1 Samuel 26:21 שָׁא֨וּל Then Saul šā·’ūl וַיֹּאמֶר֩ replied , way·yō·mer חָטָ֜אתִי “ I have sinned . ḥā·ṭā·ṯî שׁ֣וּב Come back , šūḇ דָוִ֗ד David ḏā·wiḏ בְּנִֽי־ my son . bə·nî- כִּ֠י - kî לֹֽא־ I will never lō- אָרַ֤ע harm ’ā·ra‘ לְךָ֙ you lə·ḵā ע֔וֹד again , ‘ō·wḏ תַּ֠חַת because ta·ḥaṯ אֲשֶׁ֨ר - ’ă·šer הַיּ֣וֹם today hay·yō·wm הַזֶּ֑ה . . . haz·zeh הִנֵּ֥ה . . . hin·nêh בְּעֵינֶ֖יךָ you considered bə·‘ê·ne·ḵā נַפְשִׁ֛י my life nap̄·šî יָקְרָ֥ה precious . yā·qə·rāh הִסְכַּ֛לְתִּי I have played the fool his·kal·tî הַרְבֵּ֥ה and have committed a grave har·bêh מְאֹֽד׃ . . . mə·’ōḏ וָאֶשְׁגֶּ֖ה error !” wā·’eš·geh 1 Samuel 26:22 הִנֵּ֖ה “ Here hin·nêh הַמֶּ֑לֶךְ is the king’s ham·me·leḵ הַחֲנִית spear , ” ha·ḥă·nīṯ דָּוִד֙ David dā·wiḏ וַיֹּ֔אמֶר . . . way·yō·mer וַיַּ֤עַן answered . way·ya·‘an אֶחָ֥ד “ Let one of ’e·ḥāḏ מֵֽהַנְּעָרִ֖ים the young men mê·han·nə·‘ā·rîm וְיַעֲבֹ֛ר come over wə·ya·‘ă·ḇōr וְיִקָּחֶֽהָ׃ and get it . wə·yiq·qā·ḥe·hā 1 Samuel 26:23 וַֽיהוָה֙ May YHWH Yah·weh יָשִׁ֣יב repay yā·šîḇ לָאִ֔ישׁ every man lā·’îš אֶת־ - ’eṯ- צִדְקָת֖וֹ for his righteousness ṣiḏ·qā·ṯōw וְאֶת־ and wə·’eṯ- אֱמֻנָת֑וֹ faithfulness . ’ĕ·mu·nā·ṯōw אֲשֶׁר֩ For ’ă·šer יְהוָ֤ה׀ YHWH Yah·weh נְתָנְךָ֨ delivered you nə·ṯā·nə·ḵā בְּיָ֔ד into [my] hand bə·yāḏ הַיּוֹם֙ today , hay·yō·wm וְלֹ֣א but wə·lō אָבִ֔יתִי I would not ’ā·ḇî·ṯî לִשְׁלֹ֥חַ stretch out liš·lō·aḥ יָדִ֖י my hand yā·ḏî יְהוָֽה׃ against YHWH’s Yah·weh בִּמְשִׁ֥יחַ anointed . bim·šî·aḥ 1 Samuel 26:24 וְהִנֵּ֗ה As surely as wə·hin·nêh כַּאֲשֶׁ֨ר - ka·’ă·šer בְּעֵינָ֑י I valued bə·‘ê·nāy גָּדְלָ֧ה . . . gā·ḏə·lāh נַפְשְׁךָ֛ your life nap̄·šə·ḵā הַיּ֥וֹם today hay·yō·wm הַזֶּ֖ה . . . , haz·zeh כֵּ֣ן so kên יְהוָ֔ה may YHWH Yah·weh בְּעֵינֵ֣י value bə·‘ê·nê תִּגְדַּ֤ל . . . tiḡ·dal נַפְשִׁי֙ my life nap̄·šî וְיַצִּלֵ֖נִי and rescue me wə·yaṣ·ṣi·lê·nî מִכָּל־ from all mik·kāl צָרָֽה׃פ trouble .” ṣā·rāh

