לְקַרְשֵׁי֙ for those lə·qar·šê לַיַּרְכָתַ֖יִם on the rear lay·yar·ḵā·ṯa·yim צֶ֣לַע side ṣe·la‘ הַמִּשְׁכָּ֔ן of the tabernacle , ham·miš·kān יָֽמָּה׃ to the west . yām·māh Exodus 26:28 הַתִּיכֹ֖ן The central hat·tî·ḵōn וְהַבְּרִ֥יחַ crossbar wə·hab·bə·rî·aḥ בְּת֣וֹךְ in the middle bə·ṯō·wḵ הַקְּרָשִׁ֑ים of the frames haq·qə·rā·šîm מַבְרִ֕חַ shall extend maḇ·ri·aḥ מִן־ from min- הַקָּצֶ֖ה one end haq·qā·ṣeh אֶל־ to the other ’el- הַקָּצֶֽה׃ . . . . haq·qā·ṣeh Exodus 26:29 וְֽאֶת־ - wə·’eṯ- תְּצַפֶּ֣ה Overlay tə·ṣap·peh הַקְּרָשִׁ֞ים the frames haq·qə·rā·šîm זָהָ֗ב with gold zā·hāḇ וְאֶת־ - wə·’eṯ- תַּעֲשֶׂ֣ה and make ta·‘ă·śeh זָהָ֔ב gold zā·hāḇ טַבְּעֹֽתֵיהֶם֙ rings ṭab·bə·‘ō·ṯê·hem בָּתִּ֖ים to hold bāt·tîm לַבְּרִיחִ֑ם the crossbars . lab·bə·rî·ḥim וְצִפִּיתָ֥ Also overlay wə·ṣip·pî·ṯā אֶת־ - ’eṯ- הַבְּרִיחִ֖ם the crossbars hab·bə·rî·ḥim זָהָֽב׃ with gold . zā·hāḇ Exodus 26:30 וַהֲקֵמֹתָ֖ So you are to set up wa·hă·qê·mō·ṯā אֶת־ - ’eṯ- הַמִּשְׁכָּ֑ן the tabernacle ham·miš·kān כְּמִ֨שְׁפָּט֔וֹ according to the pattern kə·miš·pā·ṭōw אֲשֶׁ֥ר - ’ă·šer הָרְאֵ֖יתָ shown you hā·rə·’ê·ṯā בָּהָֽר׃ס on the mountain . bā·hār Exodus 26:31 וְעָשִׂ֣יתָ Make wə·‘ā·śî·ṯā פָרֹ֗כֶת a veil p̄ā·rō·ḵeṯ תְּכֵ֧לֶת of blue , tə·ḵê·leṯ וְאַרְגָּמָ֛ן purple , wə·’ar·gā·mān וְתוֹלַ֥עַת and scarlet yarn wə·ṯō·w·la·‘aṯ שָׁנִ֖י . . . , šā·nî מָשְׁזָ֑ר and finely spun mā·šə·zār וְשֵׁ֣שׁ linen , wə·šêš כְּרֻבִֽים׃ with cherubim kə·ru·ḇîm חֹשֵׁ֛ב skillfully ḥō·šêḇ מַעֲשֵׂ֥ה worked ma·‘ă·śêh יַעֲשֶׂ֥ה into it ya·‘ă·śeh אֹתָ֖הּ - . ’ō·ṯāh Exodus 26:32 וְנָתַתָּ֣ה Hang wə·nā·ṯat·tāh אֹתָ֗הּ it ’ō·ṯāh זָהָ֑ב with gold zā·hāḇ וָוֵיהֶ֖ם hooks wā·wê·hem עַל־ on ‘al- אַרְבָּעָה֙ four ’ar·bā·‘āh עַמּוּדֵ֣י posts ‘am·mū·ḏê שִׁטִּ֔ים of acacia wood , šiṭ·ṭîm מְצֻפִּ֣ים overlaid mə·ṣup·pîm זָהָ֔ב with gold zā·hāḇ עַל־ [and] standing on ‘al- אַרְבָּעָ֖ה four ’ar·bā·‘āh כָֽסֶף׃ silver ḵā·sep̄ אַדְנֵי־ bases . ’aḏ·nê- Exodus 26:33 וְנָתַתָּ֣ה And hang wə·nā·ṯat·tāh אֶת־ - ’eṯ- הַפָּרֹכֶת֮ the veil hap·pā·rō·ḵeṯ תַּ֣חַת from ta·ḥaṯ הַקְּרָסִים֒ the clasps haq·qə·rā·sîm וְהֵבֵאתָ֥ and place wə·hê·ḇê·ṯā אֲר֣וֹן the ark ’ă·rō·wn הָעֵד֑וּת of the Testimony hā·‘ê·ḏūṯ שָׁ֙מָּה֙ - šām·māh מִבֵּ֣ית behind mib·bêṯ לַפָּרֹ֔כֶת the veil . lap·pā·rō·ḵeṯ אֵ֖ת - ’êṯ הַפָּרֹ֙כֶת֙ So the veil hap·pā·rō·ḵeṯ לָכֶ֔ם lā·ḵem וְהִבְדִּילָ֤ה will separate wə·hiḇ·dî·lāh בֵּ֣ין bên הַקֹּ֔דֶשׁ the Holy Place haq·qō·ḏeš וּבֵ֖ין . . . ū·ḇên קֹ֥דֶשׁ from the Most Holy Place qō·ḏeš הַקֳּדָשִֽׁים׃ . . . . haq·qo·ḏā·šîm

