וְאַרְבַּ֥עַת . . . wə·’ar·ba·‘aṯ אֲלָפִֽים׃ . . . ’ă·lā·p̄îm יָ֕מָּה on the west yām·māh וּפְאַת־ side . ū·p̄ə·’aṯ- Ezekiel 48:17 מִגְרָשׁ֮ The pastureland miḡ·rāš לָעִיר֒ of the city lā·‘îr וְהָיָ֣ה will extend wə·hā·yāh חֲמִשִּׁ֣ים 250 [cubits] ḥă·miš·šîm וּמָאתַ֔יִם . . . ū·mā·ṯa·yim צָפ֙וֹנָה֙ to the north , ṣā·p̄ō·w·nāh חֲמִשִּׁ֣ים 250 [cubits] ḥă·miš·šîm וּמָאתָ֑יִם . . . ū·mā·ṯā·yim וְנֶ֖גְבָּה to the south , wə·neḡ·bāh חֲמִשִּׁ֣ים 250 [cubits] ḥă·miš·šîm וּמָאתַ֔יִם . . . ū·mā·ṯa·yim וְקָדִ֙ימָה֙ to the east , wə·qā·ḏî·māh חֲמִשִּׁ֥ים and 250 [cubits] ḥă·miš·šîm וּמָאתָֽיִם׃ . . . ū·mā·ṯā·yim וְיָ֖מָּה to the west . wə·yām·māh Ezekiel 48:18 וְהַנּוֹתָ֨ר The remainder wə·han·nō·w·ṯār בָּאֹ֜רֶךְ of the length bā·’ō·reḵ לְעֻמַּ֣ת׀ bordering lə·‘um·maṯ הַקֹּ֗דֶשׁ the holy haq·qō·ḏeš תְּרוּמַ֣ת portion tə·rū·maṯ וְהָיָ֕ה and running wə·hā·yāh לְעֻמַּ֖ת adjacent to lə·‘um·maṯ הַקֹּ֑דֶשׁ [it] haq·qō·ḏeš תְּרוּמַ֣ת . . . tə·rū·maṯ עֲשֶׂ֨רֶת will be 10,000 [cubits] ‘ă·śe·reṯ אֲלָפִ֤ים . . . ’ă·lā·p̄îm קָדִ֙ימָה֙ on the east side qā·ḏî·māh וַעֲשֶׂ֤רֶת and 10,000 [cubits] wa·‘ă·śe·reṯ אֲלָפִים֙ . . . ’ă·lā·p̄îm יָ֔מָּה on the west side . yām·māh תְבוּאָתֹה Its produce ṯə·ḇū·ʾå̄·ṯōh וְהָיְתָ֤ה will supply wə·hā·yə·ṯāh לְלֶ֔חֶם food lə·le·ḥem לְעֹבְדֵ֖י for the workers lə·‘ō·ḇə·ḏê הָעִֽיר׃ of the city . hā·‘îr Ezekiel 48:19 וְהָעֹבֵ֖ד The workers wə·hā·‘ō·ḇêḏ הָעִ֑יר of the city hā·‘îr יַעַבְד֕וּהוּ who cultivate it ya·‘aḇ·ḏū·hū מִכֹּ֖ל will come from all mik·kōl שִׁבְטֵ֥י the tribes šiḇ·ṭê יִשְׂרָאֵֽל׃ of Israel . yiś·rā·’êl Ezekiel 48:20 כָּל־ The entire kāl- הַתְּרוּמָ֗ה portion hat·tə·rū·māh רְבִיעִ֗ית [will be] a square , rə·ḇî·‘îṯ חֲמִשָּׁ֤ה 25,000 [cubits] ḥă·miš·šāh וְעֶשְׂרִים֙ . . . wə·‘eś·rîm אֶ֔לֶף . . . ’e·lep̄ בַּחֲמִשָּׁ֥ה by 25,000 [cubits] ba·ḥă·miš·šāh וְעֶשְׂרִ֖ים . . . wə·‘eś·rîm אָ֑לֶף . . . . ’ā·lep̄ תָּרִ֙ימוּ֙ You are to set apart tā·rî·mū אֶת־ - ’eṯ- הַקֹּ֔דֶשׁ the holy haq·qō·ḏeš תְּרוּמַ֣ת portion , tə·rū·maṯ אֶל־ along with ’el- הָעִֽיר׃ the city hā·‘îr אֲחֻזַּ֖ת property . ’ă·ḥuz·zaṯ Ezekiel 48:21 וְהַנּוֹתָ֣ר The remaining area wə·han·nō·w·ṯār מִזֶּ֣ה׀ on both sides miz·zeh וּמִזֶּ֣ה׀ . . . ū·miz·zeh הַקֹּ֣דֶשׁ of the holy haq·qō·ḏeš לִתְרֽוּמַת־ portion liṯ·rū·maṯ- וְלַאֲחֻזַּ֪ת and of the property wə·la·’ă·ḥuz·zaṯ הָעִ֟יר of the city hā·‘îr לַנָּשִׂ֣יא will belong to the prince . lan·nā·śî לַנָּשִׂ֑יא He lan·nā·śî לְעֻמַּ֥ת will own the land adjacent to lə·‘um·maṯ חֲלָקִ֖ים the [tribal] portions , ḥă·lā·qîm אֶל־ vvv ’el- פְּנֵ֣י extending [eastward] pə·nê חֲמִשָּׁה֩ from the 25,000 [cubits] ḥă·miš·šāh וְעֶשְׂרִ֨ים . . . wə·‘eś·rîm אֶ֥לֶף׀ . . . ’e·lep̄ תְּרוּמָה֮ of the [holy] district tə·rū·māh עַד־ toward ‘aḏ- קָדִימָה֒ the eastern qā·ḏî·māh גְּב֣וּל border gə·ḇūl עַל־ , ‘al- וְיָ֗מָּה [and] westward wə·yām·māh פְּ֠נֵי . . . pə·nê חֲמִשָּׁ֨ה from the 25,000 [cubits] ḥă·miš·šāh

