אִתּ֖וֹ with him ’it·tōw בַּמִּצְפָּֽה׃ at Mizpah . bam·miṣ·pāh 2 Kings 25:26 כָל־ Then all ḵāl הָעָ֜ם the people hā·‘ām מִקָּטֹ֤ן small miq·qā·ṭōn וְעַד־ and wə·‘aḏ- גָּדוֹל֙ great , gā·ḏō·wl וְשָׂרֵ֣י together with the commanders wə·śā·rê הַחֲיָלִ֔ים of the army , ha·ḥă·yā·lîm וַיָּקֻ֨מוּ arose way·yā·qu·mū וַיָּבֹ֖אוּ and fled way·yā·ḇō·’ū מִצְרָ֑יִם to Egypt miṣ·rā·yim כִּ֥י for kî יָרְא֖וּ fear yā·rə·’ū מִפְּנֵ֥י of mip·pə·nê כַשְׂדִּֽים׃פ the Chaldeans . ḵaś·dîm 2 Kings 25:27 וַיְהִי֩ - way·hî בְּעֶשְׂרִ֥ים On the twenty-seventh [day] bə·‘eś·rîm וְשִׁבְעָ֖ה . . . wə·šiḇ·‘āh לַחֹ֑דֶשׁ . . . la·ḥō·ḏeš בִּשְׁנֵ֤ים of the twelfth biš·nêm עָשָׂר֙ . . . ‘ā·śār חֹ֔דֶשׁ month ḥō·ḏeš בִשְׁלֹשִׁ֨ים of the thirty-seventh ḇiš·lō·šîm וָשֶׁ֜בַע . . . wā·še·ḇa‘ שָׁנָ֗ה year šā·nāh לְגָלוּת֙ of the exile lə·ḡā·lūṯ יְהוּדָ֔ה of Judah’s yə·hū·ḏāh מֶֽלֶךְ־ King me·leḵ- יְהוֹיָכִ֣ין Jehoiachin , yə·hō·w·yā·ḵîn בִּשְׁנַ֣ת in the year biš·naṯ אֱוִ֣יל vvv ’ĕ·wîl מְרֹדַךְ֩ Evil-merodach mə·rō·ḏaḵ מֶ֨לֶךְ became king me·leḵ מָלְכ֗וֹ . . . mā·lə·ḵōw אֶת־ - ’eṯ- בָּבֶ֜ל of Babylon , bā·ḇel נָשָׂ֡א he released nā·śā רֹ֛אשׁ . . . rōš מֶֽלֶךְ־ King me·leḵ- יְהוֹיָכִ֥ין Jehoiachin yə·hō·w·yā·ḵîn יְהוּדָ֖ה of Judah yə·hū·ḏāh מִבֵּ֥ית from mib·bêṯ כֶּֽלֶא׃ prison . ke·le 2 Kings 25:28 וַיְדַבֵּ֥ר And he spoke way·ḏab·bêr טֹב֑וֹת kindly ṭō·ḇō·wṯ אִתּ֖וֹ to Jehoiachin ’it·tōw וַיִּתֵּן֙ and set way·yit·tên אֶת־ - ’eṯ- כִּסְא֔וֹ his throne kis·’ōw מֵעַ֗ל above mê·‘al כִּסֵּ֧א the thrones kis·sê הַמְּלָכִ֛ים of the [other] kings ham·mə·lā·ḵîm אֲשֶׁ֥ר who [were] ’ă·šer אִתּ֖וֹ with him ’it·tōw בְּבָבֶֽל׃ in Babylon . bə·ḇā·ḇel 2 Kings 25:29 וְשִׁנָּ֕א So Jehoiachin changed wə·šin·nā אֵ֖ת - ’êṯ כִלְא֑וֹ out of his prison ḵil·’ōw בִּגְדֵ֣י clothes , biḡ·ḏê וְאָכַ֨ל and he dined wə·’ā·ḵal לֶ֧חֶם . . . le·ḥem תָּמִ֛יד regularly tā·mîḏ לְפָנָ֖יו at the king’s table lə·p̄ā·nāw כָּל־ for the rest kāl- יְמֵ֥י . . . yə·mê חַיָּֽיו׃ of his life . ḥay·yāw 2 Kings 25:30 מֵאֵ֥ת - mê·’êṯ הַמֶּ֖לֶךְ And the king ham·me·leḵ וַאֲרֻחָת֗וֹ vvv wa·’ă·ru·ḥā·ṯōw נִתְּנָה־ provided [Jehoiachin] nit·tə·nāh- לּ֛וֹ lōw י֣וֹם a daily yō·wm אֲרֻחַ֨ת ’ă·ru·ḥaṯ תָּמִ֧יד portion tā·mîḏ דְּבַר־ də·ḇar- בְּיוֹמ֑וֹ bə·yō·w·mōw כֹּ֖ל for the rest kōl יְמֵ֥י . . . yə·mê חַיָּֽו׃ of his life . ḥay·yāw 1 Chronicles 1:1 אָדָ֥ם Adam , ’ā·ḏām שֵׁ֖ת Seth , šêṯ

